Cum se spune timpul în germană. Wie spät ist es? Despre oră și ceasuri în germană

Săptămâna de lucru germană, la fel ca și cea rusă, începe luni.

der Montag (Lu.) – luni
der Dienstag (Di.) – marți
der Mittwoch (Mi.) – miercuri
der Donnerstag (Do.) – Joi
der Freitag (Fr.) – Vineri
der Sonnabend, Samstag (Sa.) – Sâmbătă
der Sonnabend (So.) – Duminică

Pentru a indica evenimentele care au loc într-o anumită zi a săptămânii, se folosește prepoziția sunt (un+em):

sunt Dienstag, sunt Mittwoch... usw.– marți, miercuri etc.

montags, dienstags...usw. – (de obicei) luni, marți etc.

Tag und Nacht – zi

der Tag (-es, -e) – zi
die Nacht (=, Nächte) – noapte
der Morgen (-s, =) – dimineața
der Vormittag (-s, -e) – prima jumătate a zilei
der Mittag – prânz
der Nachmittag – a doua jumătate a zilei
der Abend (-s, -e) – seară

sunt Tag, sunt Abend, sunt Morgen usw. – de obicei dimineața, seara etc.

Excepție: in der Nacht - noaptea

Pentru a indica mai exact ora din zi, se folosesc adverbe de timp:

morgens – dimineața, dimineața
mănuși – la prânz, în timpul zilei
nachts - noaptea, noaptea
dienstags - marți, marți etc.

Este ora 16 (nu dimineața). – Este 4 Uhr nachmittags.

După prânz (în fiecare zi) mă întâlnesc cu prietenii. – Nachmittags treffe ich mich mit meinen Freunden.

Serialul meu preferat este difuzat seara la ora 6. – Meine Lieblingsserie läuft abends um 6 Uhr.

Magazinul alimentar bio este deschis marți și vineri până la ora 18.00. – Der Bioladen hat dienstags und freitags bis 6 Uhr abends auf.

vrei? - Când?

vorgestern ← gestern ← heute → morgen → übermorgen
alaltăieri ← ieri ← astăzi → mâine → poimâine

gestern früh/morgen – ieri dimineață
gestern vormittag – ieri înainte de prânz
gestern mittag – ieri după-amiază (la prânz)
gestern nachmittag – ieri după-amiază
gestern abend – aseară
gestern nacht - aseară

asemănător: în loc de gestern se folosesc heute, morgen etc.

Monate – luni

der Monat (-s, -e) – luna

der Januar, der Februar, der März, der April, der Mai, der Juni (Juno*), der Juli (Julei*), der August, der September, der Oktober, der November, der Dezember

* Folosit de obicei în convorbirile telefonice pentru a evita neînțelegerile.

der Anfang - început
die Mitte - mijloc
das Ende - sfârșitul

sunt ianuarie, sunt aprilie usw. – în ianuarie, aprilie etc.

Anfang Dezember - începutul lunii decembrie
Mitte August - la mijlocul lunii august
Ende Mai – la sfârșitul lunii mai

Uhrzeit – timp

Pentru a vorbi despre ora exactă, folosiți pronumele impersonal es, înlocuind subiectul.

Este 3 Uhr.
Acum e ora 3.

În Moskau ist es jetzt 5 Uhr nachmittags, în Deutschland ist es erst 3 Uhr.

Wie spät ist es? - Cat e ceasul acum?
Este 8 Uhr. (sau: Es ist punkt 8). - ora 8.
die Uhr (=, -en) – 1) ceas (mecanism); 2) oră (punct în timp)
die Stunde (=, -n) – 1) oră (durata de timp); 2) lectie
die Minut (=, -n) – minut
die Sekunde (=, -n) – al doilea
Die Uhr geht richtig. - Ceasul merge corect.
…geht vor. - ... în grabă.
...geht nach. - … in spate.

Nu confunda substantivele germane UhrȘi Stunde, care sunt traduse în rusă la fel ca "ora". Comparaţie:

Este ist 3 ore. Ich habe noch Zeit.
Acum 3 ore. mai am timp.

Ich habe noch 2 Stunden, dann muss ich gehen.
inca am Două ore, atunci trebuie să plec.

Die Uhr folosit și în sensul "ceas":

An der Wand ahungt eine Kuckucks uhr.
Există un ceas cu cuc atârnat de perete.

Ich habe eine neue Armband uhr.
Am un ceas de mână nou.

Es ist 4 Uhr (Es ist punkt 4) Es ist halb 5 (Es ist 4.30 Uhr) Es ist Viertel 11. Es ist 15 Minuten nach 10 (Es ist 10.15 Uhr) Es ist 5 Minuten nach 4 (versiune colocvială). Es ist 16.05 Uhr (versiune oficială) Es ist 5 Minuten vor 4. Es ist 15.55 Uhr Es ist 5 Minuten vor halb 4 Es ist 15.25 Uhr Es ist Dreiviertel zwei. Es ist Viertel vor zwei (Es ist 13.45 Uhr) Es ist 5 Minuten nach halb 4. Es ist 15.35 Uhr

Vrei să teht Familie Müller auf?
Familia Müller steht um 5 ore auf.

Wann kocht die Familie Kartoffeln für Schweine?
Kartoffeln für Schweine kocht sie um 7 ore.

Zeitvergleichstabelle für europäische Lander

(Tabel de comparație de timp pentru țările europene)

Westeuropäische Zeit – WEZ = UTC (Ora universală coordonată) – Ora Europei de Vest Mitteleuropäische Zeit – MEZ – Ora Europei Centrale (UTC + 1) Osteuropäische Zeit – OEZ – Ora Europei de Est (UTC + 2) Moskauer Zeit – MZ – Ora Moscovei (UTC + 3)

WEZ: Portugalia, Großbritannien

MEZ: Deutschland, Norwegen, Belgien, Frankreich, Italien, Jugoslawien, Niederlande, Polen, Schweden, Tschechei, Slowakei, Ungarn, Österreich, Dänemark, Luxemburg, Spanien

OEZ: Bulgarien, Finlanda, Rumänien, Türkei, Ucraina, Griechenland

Exerciții / ÜBUNGEN

1. Alegeți fraze potrivite.

früh morgens, spät abends, gegen Mittag, am frühen Nachmittag, am späten Nachmittag, früh abends, gegen Abend, am frühen Vormittag

De exemplu: 11.52. gegen Mittag

1) 17.50 ore —————————
2) 7.30 Uhr——————————
3) 6.24 ore——————————
4) 18.15 Uhr—————————--
5) 13.38 Uhr —————————
6) 23.35 Uhr —————————
7) 18.20 Uhr —————————
8) 11.40 Uhr —————————
9) 10.05 Uhr —————————

2. Calculați ziua dacă începe de duminică.

De exemplu: Heute ist Sonntag. Gestern Mittag război (ist) Samstag Mittag.

1. Vorgestern Mittag
2. Übermorgen Abend
3. Morgen Abend
4. Vor vier Tagen
5. Morgen Nachmittag
6. Gestern morgen
7. În vederea lui Tagen

3. Un welchem ​​​​Wochentag haben deine Freunde moare Jahr Geburtstag? Und deine Familie?

Bespiel: Tanja hat am (an einem) Samstag Geburtstag.
pălărie Alexey...

Ceas pornit limba germana(un ceas este ca un lucru): mor Uhr.

Dar cuvântul „oră” are două semnificații: Uhr și Stunde. Primul cuvânt este ceea ce arată ceasul. Ceasul arată ora 5.– această propoziție folosește cuvântul Uhr. Al doilea cuvânt este numărul de ore. Ai fost plecat 2 ore! – aici folosim deja cuvântul Stunde.

Pentru a întreba „ce oră este” în germană, se folosesc următoarele construcții: Wie viel Uhr ist es? = Wie spät ist es?

Sau asta: Wie spät haben Sie?- Cât este ceasul la ceas?

Ce arată ceasul?

Mai jos sunt exemple. Deci - prima coloană este timpul în numere. A doua coloană este timpul în vorbirea colocvială. Al treilea (în albastru!) este timpul într-un discurs oficial sau pe hârtie.

8.00 acht Uhr (morgens) acht Uhr
8.05 fünf nacht acht Uhr fünf
8.15 Viertel nacht acht Uhr fünfzehn
8.20 zwanzig nach acht /zehn vor halb neun acht Uhr zwanzig
8.28 kurz vor halb neun/ gleich halb neun acht Uhr achtundzwanzig
8.30 halb neun acht Uhr dreißig
8.40 zwanzig vor neun acht Uhr vierzig
8.45 Viertel vor neun /drei Viertel neun acht Uhr fünfundvierzig
8.50 zehn vor neun acht Uhr fünfzig
20.00 acht Uhr (întors) zwanzig Uhr

12.00 zwölf Uhr / Mittag zwölf Uhr

0,00 null Uhr / Mitternacht null Uhr

În coloana albastră, totul este ușor și clar, la fel ca în limba rusă - cu o singură nuanță: cuvântul „minut” nu este deloc necesar pentru a pronunța sau a scrie!

Și semnificațiile temporare din vorbirea colocvială sunt puțin neobișnuite pentru noi. Dar nu tot! Cinci minute până la nouă, zece minute până la nouă - construit logic pentru o persoană vorbitoare de rusă.

Dar 8.25 (fünf vor halb neun) se traduce literal prin: „cinci minute până la nouă și jumătate”.

În unele regiuni din Germania puteți auzi „Viertel acht” - aici nemții pur și simplu renunță la prepoziția nach, adică nu este mai mult de 7.15!

Sau: drei viertel acht - adică literalmente construim în cap următoarele numere: 3/4 8 - dar în realitate 7,45. Adică 3/4 din ceasul al optulea. Destul de logic. Dar nu ar trebui să vă fie frică de astfel de forme - sunt folosite la nivel regional și mai rar decât de obicei: Viertel vor acht - cincisprezece minute până la opt.

Ceas în germană: fraze

Citim fraze și acordați atenție prepozițiilor: care și în ce sens sunt folosite în timp.

Er kommt kurz nach zwei.- Va veni la începutul orelor trei.

Sie kommt kurz vor zwei.— Va veni în două minute până la două.

Ich komme um eins. = Ich komme um ein Uhr. - Vin la ora unu.

Wir kommen um halb zwei.- Plecăm la unu și jumătate.

Er kommt vor zwei.- Va veni înainte de două.

Sie kommt zwischen 5.00 und 6.00 Uhr. – Va sosi între orele 5.00 și 6.00.

Komm bitte nicht vor sieben.— Vă rog să nu veniți înainte de șapte.

Ab acht bin ich zu Hause.— Voi fi acasă de la ora opt.

Um 6.00 Uhr morgens, um 2.00 Uhr tags, um 8.00 Uhr abends, um 1.00 Uhr nachts fährt der Zug fahrplanmäßig ab. – La 6 am, 2 pm, 8 pm, 1 am trenul pleacă conform programului.

Vor drei Stunden brach er auf.- Acum trei ore a pornit.

Er stellte den Wecker auf fünf.„A setat alarma pentru cinci.

Nach drei Stunden war er am Ziel. „Trei ore mai târziu a ajuns la fața locului.

In drei Stunden ist er wieder da.- Peste trei ore va fi din nou aici.

Ich habe eine gute Stunde auf dich gewartet.- Te aștept de o oră.

Despre ceasuri în germană - ce fac ele și ce poți face cu ele?

Haben Sie genaue Zeit? = Geht die Uhr richtig? – Ceasul tău funcționează corect?

Die Uhr geht vor. – Ceasul se grăbește.

Die Uhr geht nach.- Ceasul e târziu.

Die Uhr geht 3 Minute vor. — Ceasul este rapid cu trei minute.

Die Uhr geht genau. - Ceasul merge corect.

Die Uhr steht.- Ceasul sta în picioare.

Die Uhr tickt.- Ceasul ticaie.

Die Uhr zeigt halb zehn.- Ceasul arată zece și jumătate.

Die Uhr schlägt elf.- Ceasul bate unsprezece.

Die Uhr geht auf die Sekunde genau. - Ceasul este precis la secundă.

Ich muss die Uhr aufziehen.- Trebuie să-mi sufoc ceasul.

Ich muss die Uhr eine Stunde vorstellen.– Trebuie să îndrept ceasul cu o oră înainte.

Ich muss die Uhr eine Stunde nachstellen.– Trebuie să dau ceasul înapoi cu o oră.

In der kommenden Nacht beginnt die Winterzeit. Um 2.00 Uhr wird die Uhr auf eine Stunde zurückgestellt.- Această noapte este prezentată timp de iarna. La ora două ceasul este dat înapoi cu o oră.

Deci, ați ajuns la subiectul: vremurile limbii germane. Ce trebuie să înțelegi înainte de a începe să aprofundezi în el? Totul este foarte simplu! În limba germană, ca și în a noastră, avem în vedere în primul rând trei planuri de timp: prezent, trecut și viitor. La unele dintre ele lucrăm simplu cu un verb semantic, iar în unele, pe lângă verbe semantice, avem nevoie și de ajutoare sub formă de verbe auxiliare.

sa luam in considerare timpuri în germană mai clar!

Sistemul de timp german

În subiectele noastre de prezentare: Tabelul timpurilor germane pentru a transmite acțiuni în prezent, trecut și viitor arată astfel:

Tabelul timpurilor în germană:

Formule de timp în germană

Formarea timpurilor în limba germană Cel mai convenabil este să le prezentați sub formă de formule care se concentrează pe modificările verbelor.

Cazuri de utilizare a acestui sau aceluia timp:

Präsens (prezent) acțiunea are loc acum sau în mod regulat Ich koche täglich.
Gătesc în fiecare zi.
Präteritum (narațiune din trecut) în rapoarte, povești, mesaje Sie sah sehr mude aus. Sie război schon alt und konnte kaum schlafen.
Părea foarte obosită. Era deja bătrână și abia putea să doarmă.
Perfect (colocvial trecut) mai ales în vorbirea colocvială -Wie pălărie sie ausgesehen?
- Sie pălărie sehr mude ausgesehen.
- Cum arăta?
- Părea foarte obosită.
Plusquamperfect
(antecedente)
precedența unei acțiuni față de alta în trecut. În tandem cu forma Präteritim. Er machte die Tür zu, nachdem sie die Kerzen ausgepustet hatte.
El a închis ușa după ce ea a stins lumânările.
Viitorul 1 (viitorul) acțiuni la timpul viitor și pot fi folosite și ca ordin Ich werde an einer Uni studieren.
Voi studia la universitate.
Du wirst das machen! O s-o faci! (Ordin)

Există un alt tip de timp Futur II pentru transferul unei acțiuni finalizate în viitor la începutul altei acțiuni în viitor. Dar este folosit extrem de rar, așa că am decis să nu-l luăm în considerare în formatul acestui articol.

Aveți dificultăți în învățarea limbii? Profesorii studioului nostru folosesc metode de predare clasice și de ultimă generație, profită de oferta noastră: germană pentru începători în grup și cu tutor, germană de afaceri.

Învățați să întrebați și să spuneți ora

În germană, pentru a afla cât este ceasul, trebuie să întrebați: „Wie spät ist es?”, care se traduce literal "Cat de tarziu?", sau „We viel Uhr ist es?” Asa de:

Wie spät ist es? Cat e ceasul acum?
Es ist zwölf Uhr. Ora doisprezece.
Est ist halb acht.Șapte și jumătate.
Es ist zwölf Uhr dreißig. Douăsprezece și jumătate.
Es ist fünfzehn Uhr vierzig. Cincisprezece patruzeci.
Es ist punkt zwei. Exact doi.

După cum se poate vedea din exemple, se numește mai întâi ora, apoi minutele și cuvântul "Minut" nefolosit. Acest lucru se întâmplă atunci când se notează orice cantități (ore, kilometri, euro etc.): cantitatea mai mare este numită, iar cea mai mică este desemnată doar printr-un număr: fünf Uhr zehn; sieben Euro fünfzig.

În germană, ca și în rusă, se poate spune "doua ore",Și „paisprezece ore”: „Es ist zwei Uhr”, „Es ist vierzehn Uhr”. Singura diferență este că a doua opțiune este mai formală. În vorbirea colocvială, începutul unei propoziții poate fi, de asemenea, omis. „Este”:
Wie spät ist es?— Neun Uhr.

Ca și în rusă, germană folosește astfel de denumiri ca „jumătate”, „sfert”, „sfert până la zece” etc. Jumătate și un sfert sunt foarte ușor de reținut: acestea sunt cuvinte "halb"Și Viertel. CU "halb" nu sunt necesare prepozitii:
Es ist halb neun.- Opt si jumatate.

Pentru orice altceva trebuie să vă amintiți două prepoziții "nach"(după) și "vor"(inainte de):
Es ist Viertel vor sechs.- Cincisprezece minute până la șapte. (5.45 - cincisprezece minute până la șase)
Es ist Viertel nach sieben.- Cincisprezece minute după șapte. (7.15 - cincisprezece minute după șapte)
Es ist zehn Minuten nach acht.- Opt şi cinci. (8.05 - cinci minute după opt)
Es ist zwanzig Minuten vor drei.- Douăzeci de minute până la trei. (14.40 - douăzeci de minute până la trei)

Nu vă amestecați cuvintele "Uhr"Și „Stunde”. Ambele cuvinte sunt traduse ca "ora", Dar "Uhr" Folosit numai când spui ora: „Es ist sechs Uhr”- Ora patru. "Stunde" folosit atunci când trebuie să indicați durata unei acțiuni: „Ich schlaffe sechs Stunden”— Dorm 6 ore.

A zice "la miezul nopții"Și "la pranz", Trebuie să vă amintiți următoarele expresii:
sunt Mittag- la pranz
um Mitternacht- la miezul nopții

O altă problemă legată de timp nu este "Cat e ceasul acum?", A "Când?". Această întrebare este relevantă atunci când faceți programări, iar pentru a-i răspunde aveți nevoie de un pretext "um":
Vrei un film?— Hm 7 ore. (La ce oră este filmul? - La ora 7.)
Vrei să te commst?- Um eins. (Când vei veni? - La unu)

Un dispozitiv pentru măsurarea timpului curent (în secunde, minute, ore). Omul antic a navigat în timp de către Soare. Desigur, primele ore au fost însorite. În cel mai simplu cadran solar, timpul era numărat după poziția umbrei din tijă... Enciclopedia tehnologiei

CEAS- CEAS. Cel mai simplu și mai vechi ceas este ceasul solar. Erau un stâlp înalt (chiar și un obelisc), așezat vertical. Ora zilei era determinată de umbra obeliscului (lungime și poziție) și de cadranul desenat pe sol. Pentru schimbare…… Enciclopedia concisă de menaj

ceas- substantiv, plural, folosit foarte des Morfologie: pl. Ce? Privește, (nu) ce? ore, ce? ore, (vezi) ce? ceas, ce? ore întregi, despre ce? despre ceasuri 1. Un ceas este un dispozitiv, de obicei rotund sau formă pătrată, cu care determinați exact... Dicţionar Dmitrieva

ceas- ceas. Dintre articolele de uz casnic, ceasurile se disting printr-o varietate deosebit de mare de forme, aspect, dimensiuni folosite materiale de finisare. Cele mai comune ceasuri de masă sunt ceasurile cu alarmă, în care, pe lângă ceasul principal... ... Enciclopedia „Locuințe”

ceas- ov; pl. Un dispozitiv, un mecanism pentru determinarea timpului într-o zi. Ceasuri de buzunar. Ceasuri. Ora a bătut miezul nopții. Cadran ceasului. Ch. aleargă (se grăbesc). ◊ Clepsidra. Dispozitiv de citire...... Dicţionar enciclopedic

Ceas- Ceas. Ceasuri de mână electronice (bărbați și femei) și electronic-mecanice. CLOCK, un dispozitiv pentru măsurarea orei curente. Pentru a ține evidența timpului, ceasurile folosesc procese periodice constante: rotația Pământului (cadranul solar), oscilații... ... Dicţionar Enciclopedic Ilustrat

CEAS- un dispozitiv pentru ținerea timpului. Ceasurile folosesc procese periodice constante: rotația Pământului (cadranul solar), oscilațiile unui pendul (ceasuri mecanice și electromagnetice), diapazon (ceasuri cu diapază), plăci de cuarț (ceasuri de cuarț), ... ... Dicţionar enciclopedic mare

ceas- ceasul întâi, al treilea, al șaselea și al nouălea, de la răsăritul soarelui, la care se adunau vechii creștini să se roage; biserica a combinat psalmii, poeziile și rugăciunile primului ceas cu Utrenia, al treilea și al șaselea cu Liturghia, al nouălea cu Vecernia (Dal, ora) Vezi... ... Dicţionar de sinonime

CEAS- CLOCK, un dispozitiv pentru măsurarea timpului. Cele mai vechi structuri pentru păstrarea timpului nu aveau părți mobile. Exemple includ stâlpii de piatră din Neolitic și cadranul solar al egiptenilor antici. Egiptenii foloseau și ceasuri cu apă... Dicționar enciclopedic științific și tehnic

CEAS- Suntem răstigniți pe cadranul ceasului. Stanislav Jerzy Lec Acele ceasului sunt două care ne iau timpul. Grzegorz Stańczyk Ascultând ticăitul unui ceas, observăm că timpul este înaintea noastră. Ramon Gomez de la Serna Ceasul spart arată de două ori pe zi... ... Enciclopedie consolidată a aforismelor

Cărți

  • Ceas, Agatha Christie. Se întâmplă ca un detectiv celebru să investigheze un caz care a fost deja „rezolvat”. Este exact ceea ce s-a întâmplat cu uciderea unei femei în vârstă din romanul „Miss McGinty is Dead”, iar Poirot va trebui să...